当银杏树金黄的叶子纷纷坠地,接下来那树枝上将绽放的是冰清玉洁的雪花。冬天就这样向我们走来,肆无忌惮的大风来了,同时,大连大学日本语言文化学院主办,樱花翻译社承办的第四届“声临其境声得我心”中日樱花配音大赛也来了。
2017年11月22日中午一点,工作人员们提前到达博学楼同声传译基地,对本次比赛做了充分的赛前准备。提前到场的选手们也在认真的准备比赛,想把最好的一面展现给大家。
此届大赛分为日语配音和中文配音两场,前半场为日语场,后半场为中文场。本次比赛以兴趣为主,参与对象广泛,脱离以往年级的限制,选手们分别来自学校各个学院的各个年级,甚至还有外校的同学参与了本次比赛,其中日文组20组、中文组19组,共39组参与。除此之外,我们还有幸请到了日本语言文化学院的周扬老师,姚海峰老师,李平老师,苏倩老师作为日语配音场的评委。
并且,在比赛途中,大连大学副校长、日本语言文化学院院长宋协毅教授和日本语言文化学院副院长林乐常教授亲临现场,并对选手们精彩的配音表示赞扬。日语场比赛结束后,由姚海峰老师从发音、表现等专业的角度来为选手们进行精彩的点评与指导,选手们受益匪浅。最后,由评委老师们艰苦抉择,最终评出了四组获奖选手,由李平老师宣布获奖结果。他们分别是:
特等奖:李子宁93.75
一等奖:刘江涛、乔子章93.0
二等奖:阮亦秦、王贺、范胤鳞、张彤、王丹琪、崔婉89.25
三等奖:阿里、刘鹏远88
让我们恭喜以上同学。
日语场结束之后,马上又进行了中文场的比赛。中文场由主办方对视频进行敲定,选手们抽签选择比赛视频进行比赛。评委由日语学院分团委学生会副书记左洪菱学姐、日语学院学生会主席阮亦秦学姐、舍务部部长苗菁学姐、宣传部部长范胤鳞学姐和樱花翻译社社长钟一棚学长担任。评委们秉持着公正公平的原则,对选手们的表现做出了令人信服的评价。
比赛过程中,各位选手使出浑身解数,可谓各显神通。让我们看到了连大真是人才济济,高手云集。选手们的精彩表现令评委们连连称赞,樱花翻译社的社员们也都喝彩不断,不仅向大家展示了他们的实力,也让我们看到了他们一丝不苟,精益求精的态度。
最后由樱花翻译社学习部算出各组选手的平均分,经优评委敲定,选出了三组获奖选手,由社长钟一棚学长宣布获奖名单。他们分别是:
一等奖:马崧洺
二等奖:刘江涛、乔子章
三等奖:林巧、杨雯博
让我们恭喜以上同学!
最后,各位获奖同学和评委们进行大合照,宣布着大连大学日本语言文化学院樱花翻译社第四届“声临其境·声得我心”中日配音大赛圆满结束。本次比赛中发挥失利的同学们也不要气馁,让我们来年再战!希望来年,可以看到更多同学们的精彩表演!また来年お会いしましょう!桜を待たぬ、君を!
本文由学生会通讯员供稿。