2007年6月18、19两日,我院宋协毅院长应中国日语教学研究会会长、吉林大学外国语学院院长宿久高教授和黑龙江大学东语学院院长陈百海教授的邀请,在“吉大名家讲坛”和“黑大阳光讲坛”进行了题为《日语同声传译技巧及培养方法论》的演讲。同时受邀演讲的还有北京日本学研究中心主任徐一平教授,徐教授的演讲题目是《翻译中语言的可译性与文化的不可译性》。两位的演讲受到了长春地区和哈尔滨地区日语专业的本科、研究生及老师们的一致好评。
2007年6月24日,宋院长还应邀在北京外研社举办的《第一届国际日语教学研讨会》上,就同声传译的技巧及培养方法论问题再一次进行演讲。与会者为全国各地100多所高校日语专业的专家、学者、教师及北京日本学研究中心日方主任等日本专家、日本国际交流基金、卡西欧(上海)电子有限公司等有关方面代表350多人。与会者对近年来大连大学抢先一步在日语同声传译教学和教材、科研及实验室建设方面取得的成果感到十分钦佩,并纷纷表示邀请宋院长到各校讲学,同时希望大连大学能为各高校日语教师开设同声传译教学培训班。